コミュニティ通訳——多文化共生社会のコミュニケーション(中古品)
Pontaパス特典
サンキュー配送
7,316円(税込)
0ポイント(1%)
商品説明
(中古品)
コミュニティ通訳——多文化共生社会のコミュニケーション
【ブランド名】
水野 真木子: author; 内藤 稔: author;
【商品説明】
〈内なる国際化〉が進む現代日本の病院や薬局で・警察や裁判で・役所の窓口や学校で。 現場は日常どのような事態にあり、そこで何ができるのか。 医療通訳・司法通訳・行政通訳を3本の柱に、手話通訳、難民認定に関わる通訳、 服薬指導やDV相談、災害時など有事のさいの通訳にも周到に目配り。全体像を建設的に提示する初の概論。 超音波検査で「はっきりとはわからないが女の子」と言われた妊婦さん。はっきりとは、 の部分をしっかり訳せなかったために、一家は赤ちゃん用品を全部女の子用で揃えてしまった…… 放火事件の裁判員裁判で、被告人の母語の通訳人はいないので英語で通訳する。 ガラスの割れるガチャンやバリンはさてどう訳す…… 市役所の相談窓口に受付終了まぎわにやってきた女性は、なかなか口を開かない。 生活保護を受けたいのだとやっとのことで聞き出して、閉まりかかった庁舎の担当課へ同行する…… 2012年の住民基本台帳法改正で、外国人は制度上も、住民票を交付される地域社会の一員として 明確に位置づけられるようになっている。コミュニティ通訳の必要を裏づけるのは、 基本的人権としての〈言語権〉の概念である。 通訳がスムーズに成り立つには、通訳を使うユーザーの側、つまり言葉の壁のある外国語話者と、 受け入れ社会の専門家の両方のユーザー教育が欠かせない。すぐれた通訳者養成のためには、 社会人の学び直しのプログラム整備が急務であろう。通訳者教育はこれまで、外国語と海外文化の 理解に注意が向きがちだったが、今後は特に、少数言語のわかる外国出身の通訳者が日本の社会 と文化について知識を深められる場をつくるべきである。大学間あるいは教育機関と専門機関との連携に、 さまざまの可能性を追求できる。——そうした積極的な提言に、本書は満ちている。 日々現場に立つ通訳実務者、通訳者を志す人、通訳・翻訳研究者、医療・司法・行政・教育・福祉等の 専門家と関係機関、そして、多文化社会に生きる市民としてすべての人に関心をよせてほしい。 危急の〈社会問題としての通訳〉。
当店では初期不良に限り、商品到着から7日間は返品をお受けいたします。
イメージと違う、必要でなくなった等、お客様都合のキャンセル・返品は一切お受けしておりません。
中古品の場合、基本的に説明書・外箱・ドライバーインストール用のCD-ROMはついておりません。
商品名に「限定」「保証」等の記載がある場合でも特典や保証・ダウンロードコードは付いておりません。
写真は代表画像であり実際にお届けする商品の状態とは異なる場合があります。
中古品の場合は中古の特性上キズ、汚れがある場合があります。
他モールでも併売しておりますので、万が一お品切れの場合はご連絡致します。
ご注文からお届けまで
1.ご注文
ご注文は24時間受け付けております
2.注文確認 ご注文後、注文確認メールを送信します
3.在庫確認
在庫切れの場合はご連絡させて頂きます。
※中古品は受注後に、再メンテナンス、梱包しますのでお届けまで3〜7営業日程度とお考え下さい。
4.入金確認
前払い決済をご選択の場合、ご入金確認後、配送手配を致します。
5.出荷
配送準備が整い次第、出荷致します。配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。
6.到着
出荷後、1〜3日後に商品が到着します。
※離島、北海道、九州、沖縄は遅れる場合がございます。予めご了承下さい。
コミュニティ通訳——多文化共生社会のコミュニケーション
【ブランド名】
水野 真木子: author; 内藤 稔: author;
【商品説明】
〈内なる国際化〉が進む現代日本の病院や薬局で・警察や裁判で・役所の窓口や学校で。 現場は日常どのような事態にあり、そこで何ができるのか。 医療通訳・司法通訳・行政通訳を3本の柱に、手話通訳、難民認定に関わる通訳、 服薬指導やDV相談、災害時など有事のさいの通訳にも周到に目配り。全体像を建設的に提示する初の概論。 超音波検査で「はっきりとはわからないが女の子」と言われた妊婦さん。はっきりとは、 の部分をしっかり訳せなかったために、一家は赤ちゃん用品を全部女の子用で揃えてしまった…… 放火事件の裁判員裁判で、被告人の母語の通訳人はいないので英語で通訳する。 ガラスの割れるガチャンやバリンはさてどう訳す…… 市役所の相談窓口に受付終了まぎわにやってきた女性は、なかなか口を開かない。 生活保護を受けたいのだとやっとのことで聞き出して、閉まりかかった庁舎の担当課へ同行する…… 2012年の住民基本台帳法改正で、外国人は制度上も、住民票を交付される地域社会の一員として 明確に位置づけられるようになっている。コミュニティ通訳の必要を裏づけるのは、 基本的人権としての〈言語権〉の概念である。 通訳がスムーズに成り立つには、通訳を使うユーザーの側、つまり言葉の壁のある外国語話者と、 受け入れ社会の専門家の両方のユーザー教育が欠かせない。すぐれた通訳者養成のためには、 社会人の学び直しのプログラム整備が急務であろう。通訳者教育はこれまで、外国語と海外文化の 理解に注意が向きがちだったが、今後は特に、少数言語のわかる外国出身の通訳者が日本の社会 と文化について知識を深められる場をつくるべきである。大学間あるいは教育機関と専門機関との連携に、 さまざまの可能性を追求できる。——そうした積極的な提言に、本書は満ちている。 日々現場に立つ通訳実務者、通訳者を志す人、通訳・翻訳研究者、医療・司法・行政・教育・福祉等の 専門家と関係機関、そして、多文化社会に生きる市民としてすべての人に関心をよせてほしい。 危急の〈社会問題としての通訳〉。
当店では初期不良に限り、商品到着から7日間は返品をお受けいたします。
イメージと違う、必要でなくなった等、お客様都合のキャンセル・返品は一切お受けしておりません。
中古品の場合、基本的に説明書・外箱・ドライバーインストール用のCD-ROMはついておりません。
商品名に「限定」「保証」等の記載がある場合でも特典や保証・ダウンロードコードは付いておりません。
写真は代表画像であり実際にお届けする商品の状態とは異なる場合があります。
中古品の場合は中古の特性上キズ、汚れがある場合があります。
他モールでも併売しておりますので、万が一お品切れの場合はご連絡致します。
ご注文からお届けまで
1.ご注文
ご注文は24時間受け付けております
2.注文確認 ご注文後、注文確認メールを送信します
3.在庫確認
在庫切れの場合はご連絡させて頂きます。
※中古品は受注後に、再メンテナンス、梱包しますのでお届けまで3〜7営業日程度とお考え下さい。
4.入金確認
前払い決済をご選択の場合、ご入金確認後、配送手配を致します。
5.出荷
配送準備が整い次第、出荷致します。配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。
6.到着
出荷後、1〜3日後に商品が到着します。
※離島、北海道、九州、沖縄は遅れる場合がございます。予めご了承下さい。
(中古品)コミュニティ通訳——多文化共生社会のコミュニケーション//水野 真木子: author; 内藤 稔: author; /〈内なる国際化〉が進む現代日本の病院や薬局で・警察や裁判で・役所の窓口や学校で。
現場は日常どのような事態にあり、そこで何ができるのか。
医療通訳・司法通訳・行政通訳を3本の柱に、手話通訳、難民認定に関わる通訳、
服薬指導やDV相談、災害時など有事のさいの通訳にも周到に目配り。全体像を建設的に提示する初の概論。
超音波検査で「はっきりとはわからないが女の子」と言われた妊婦さん。はっきりとは、
の部分をしっかり訳せなかったために、一家は赤ちゃん用品を全部女の子用で揃えてしまった……
放火事件の裁判員裁判で、被告人の母語の通訳人はいないので英語で通訳する。
ガラスの割れるガチャンやバリンはさてどう訳す……
市役所の相談窓口に受付終了まぎわにやってきた女性は、なかなか口を開かない。
生活保護を受けたいのだとやっとのことで聞き出して、閉まりかかった庁舎の担当課へ同行する……
2012年の住民基本台帳法改正で、外国人は制度上も、住民票を交付される地域社会の一員として
明確に位置づけられるようになってい
レビュー
商品の評価:



-点(0件)








