SURVIVING THE 2011 TSUNAMI:100 Testimonies of Ishinomaki Area Survivors 【英語版】(中古品)
3,280円(税込)
配送情報
お届け予定日:6月8日〜6月16日
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。ロットナンバー
625065279
商品説明
(中古品)
SURVIVING THE 2011 TSUNAMI:100 Testimonies of Ishinomaki Area Survivors of the Great East Japan Earthquake 【英語版】津波からの生還 東日本大震災・石巻地方100人の証言
【ブランド名】
Editorial Office of The Ishinomaki Kahoku
A Daily Newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo: author; Editorial Office of The Ishinomaki Kahoku: editor; A Daily Newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo: editor;
【商品説明】
内容紹介 Surviving the 2011 Tsunami is a full translation of the Japanese original edition under the same title?published in 2012?compiled by the editorial office of The Ishinomaki Kahoku, a daily newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo Co. What was it that determined the fate of those who found themselves at the mercy of the massive tsunami that closed in on them on March 11, 2011? With the addition of powerful photographs from the regional newspaper's March 11 archive, the book draws upon the testimonies of 100 survivors to uncover truths about the tsunami and human capacities for dealing with it. 【Excerpt from the Foreword】 While we continued to cover the towns that had turned into what seemed like battlefields because of the tsunami and the fire afterwards, we asked ourselves these questions: what should we do as a regional media that is based in the most severely damaged area and what is it that we can do as a company that is the most intimately connected to the distressed area. “My March 11" was the answer. To carry the firsthand testimonies of the people who were attacked by the massive tsunami in as much detail as space would allow, focusing on the people who had narrowly survived the disaster at various places on that day, and aim to record the massive tsunami in its true forms; and to enable the people in our area to share the valuable experiences of those who had survived.this, we thought, would be a strong protection against future major tsunamis. Quite a few people had not recovered from the trauma of the disaster, and our requests for interview were often refused with the reply, “I don' t want to remember it." What drove our reporters to keep on moving forward whenever they were declined an interview was their conviction that this project would surely be a response to the yearning that the people who had unfortunately fallen victim to the disaster must have had. The importance of the bond of the family and of the people of the community was reaffirmed following the great disaster of 2011. The word has even become a motto for the restoration support effort. I believe that the publication of this English edition is in fact a product that was woven by the bond of the people who were united, beyond the borders of a region and of nations, in their earnest desire to help spread the lessons of the disaster around the world. I would like to convey my gratitude to the many people who supported the translation project. It is my hope that this book will be of help to the foreign readers as they deepen their understanding of the Great East Japan Earthquake, a once-in-a-millennium event, and prepare for potential major earthquakes and tsunamis. ——Yoshihisa Nishikawa, President Sanriku Kahoku Shimpo Co. 内容説明 巨大な波に翻弄されたあの日、何が生死をわけたのか。 早稲田ジャーナリズム大賞奨励賞受賞の連載「私の3・11」を書籍化。 100人の人びとの記憶から明らかになる津波の真実。『津波からの生還』を完全英語化。 内容(「BOOK」データベースより) 英語版、津波からの生還 東日本大震災・石巻地方100人の証言。 著者について Sanriku Kahoku Shimpo Co. Established in January 1980 as an affiliated company of Kahoku Shimpo Publishing Co. serving the six prefectures of the Tohoku Region, Sanriku Kahoku Shimpo has been delivering the daily newspaper the Ishinomaki Kahoku to the Greater Ishinomaki Region including two cities and one township since April 1980. The paper had a circulation of 47,000 copies at its 30th anniversary in April 2010, but it dropped drastically following the Great East Japan Earthquake. The circulation has since been recovering,reaching 41,000 copies as of January 2014.
当店では初期不良に限り、商品到着から7日間は返品をお受けいたします。
イメージと違う、必要でなくなった等、お客様都合のキャンセル・返品は一切お受けしておりません。
中古品の場合、基本的に説明書・外箱・ドライバーインストール用のCD-ROMはついておりません。
商品名に「限定」「保証」等の記載がある場合でも特典や保証・ダウンロードコードは付いておりません。
写真は代表画像であり実際にお届けする商品の状態とは異なる場合があります。
中古品の場合は中古の特性上キズ、汚れがある場合があります。
他モールでも併売しておりますので、万が一お品切れの場合はご連絡致します。
ご注文からお届けまで
1.ご注文
ご注文は24時間受け付けております
2.注文確認 ご注文後、注文確認メールを送信します
3.在庫確認
在庫切れの場合はご連絡させて頂きます。
※中古品は受注後に、再メンテナンス、梱包しますのでお届けまで3〜7営業日程度とお考え下さい。
4.入金確認
前払い決済をご選択の場合、ご入金確認後、配送手配を致します。
5.出荷
配送準備が整い次第、出荷致します。配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。
6.到着
出荷後、1〜3日後に商品が到着します。
※離島、北海道、九州、沖縄は遅れる場合がございます。予めご了承下さい。
SURVIVING THE 2011 TSUNAMI:100 Testimonies of Ishinomaki Area Survivors of the Great East Japan Earthquake 【英語版】津波からの生還 東日本大震災・石巻地方100人の証言
【ブランド名】
Editorial Office of The Ishinomaki Kahoku
A Daily Newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo: author; Editorial Office of The Ishinomaki Kahoku: editor; A Daily Newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo: editor;
【商品説明】
内容紹介 Surviving the 2011 Tsunami is a full translation of the Japanese original edition under the same title?published in 2012?compiled by the editorial office of The Ishinomaki Kahoku, a daily newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo Co. What was it that determined the fate of those who found themselves at the mercy of the massive tsunami that closed in on them on March 11, 2011? With the addition of powerful photographs from the regional newspaper's March 11 archive, the book draws upon the testimonies of 100 survivors to uncover truths about the tsunami and human capacities for dealing with it. 【Excerpt from the Foreword】 While we continued to cover the towns that had turned into what seemed like battlefields because of the tsunami and the fire afterwards, we asked ourselves these questions: what should we do as a regional media that is based in the most severely damaged area and what is it that we can do as a company that is the most intimately connected to the distressed area. “My March 11" was the answer. To carry the firsthand testimonies of the people who were attacked by the massive tsunami in as much detail as space would allow, focusing on the people who had narrowly survived the disaster at various places on that day, and aim to record the massive tsunami in its true forms; and to enable the people in our area to share the valuable experiences of those who had survived.this, we thought, would be a strong protection against future major tsunamis. Quite a few people had not recovered from the trauma of the disaster, and our requests for interview were often refused with the reply, “I don' t want to remember it." What drove our reporters to keep on moving forward whenever they were declined an interview was their conviction that this project would surely be a response to the yearning that the people who had unfortunately fallen victim to the disaster must have had. The importance of the bond of the family and of the people of the community was reaffirmed following the great disaster of 2011. The word has even become a motto for the restoration support effort. I believe that the publication of this English edition is in fact a product that was woven by the bond of the people who were united, beyond the borders of a region and of nations, in their earnest desire to help spread the lessons of the disaster around the world. I would like to convey my gratitude to the many people who supported the translation project. It is my hope that this book will be of help to the foreign readers as they deepen their understanding of the Great East Japan Earthquake, a once-in-a-millennium event, and prepare for potential major earthquakes and tsunamis. ——Yoshihisa Nishikawa, President Sanriku Kahoku Shimpo Co. 内容説明 巨大な波に翻弄されたあの日、何が生死をわけたのか。 早稲田ジャーナリズム大賞奨励賞受賞の連載「私の3・11」を書籍化。 100人の人びとの記憶から明らかになる津波の真実。『津波からの生還』を完全英語化。 内容(「BOOK」データベースより) 英語版、津波からの生還 東日本大震災・石巻地方100人の証言。 著者について Sanriku Kahoku Shimpo Co. Established in January 1980 as an affiliated company of Kahoku Shimpo Publishing Co. serving the six prefectures of the Tohoku Region, Sanriku Kahoku Shimpo has been delivering the daily newspaper the Ishinomaki Kahoku to the Greater Ishinomaki Region including two cities and one township since April 1980. The paper had a circulation of 47,000 copies at its 30th anniversary in April 2010, but it dropped drastically following the Great East Japan Earthquake. The circulation has since been recovering,reaching 41,000 copies as of January 2014.
当店では初期不良に限り、商品到着から7日間は返品をお受けいたします。
イメージと違う、必要でなくなった等、お客様都合のキャンセル・返品は一切お受けしておりません。
中古品の場合、基本的に説明書・外箱・ドライバーインストール用のCD-ROMはついておりません。
商品名に「限定」「保証」等の記載がある場合でも特典や保証・ダウンロードコードは付いておりません。
写真は代表画像であり実際にお届けする商品の状態とは異なる場合があります。
中古品の場合は中古の特性上キズ、汚れがある場合があります。
他モールでも併売しておりますので、万が一お品切れの場合はご連絡致します。
ご注文からお届けまで
1.ご注文
ご注文は24時間受け付けております
2.注文確認 ご注文後、注文確認メールを送信します
3.在庫確認
在庫切れの場合はご連絡させて頂きます。
※中古品は受注後に、再メンテナンス、梱包しますのでお届けまで3〜7営業日程度とお考え下さい。
4.入金確認
前払い決済をご選択の場合、ご入金確認後、配送手配を致します。
5.出荷
配送準備が整い次第、出荷致します。配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。
6.到着
出荷後、1〜3日後に商品が到着します。
※離島、北海道、九州、沖縄は遅れる場合がございます。予めご了承下さい。
(中古品)SURVIVING THE 2011 TSUNAMI:100 Testimonies of Ishinomaki Area Survivors of the Great East Japan Earthquake 【英語版】津波からの生還 東日本大震災・石巻地方100人の証言//Editorial Office of The Ishinomaki Kahoku(br) A Daily Newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo: author; Editorial Office of The Ishinomaki Kahoku: editor; A Daily Newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo: editor; /内容紹介
Surviving the 2011 Tsunami is a full translation of the Japanese original edition under the same title?published in 2012?compiled by the editorial office of The Ishinomaki Kahoku, a daily newspaper of Sanriku Kahoku Shimpo Co. What was it that determined the fate of those who found themselves at the mercy of the massive tsunami that closed in on them on March 11, 2011? With the addition of powerful photographs from the regional newspaper's March 11 archive, the book draws upon the testimonies of 100 survivors to uncover truths about the tsunami and human capacities for dealing with it.
【Exc
レビュー
商品の評価:
-点(0件)
お店の情報
お店の評価:
-点(0件)
連絡・応対
-
配送スピード
-
梱包
-