熟語本位 英和中辞典 新版 CD-ROM付(中古品)
14,114円(税込)
配送情報
お届け予定日:6月28日〜7月6日
※一部地域・離島につきましては、表示のお届け予定日期間内にお届けできない場合があります。ロットナンバー
623221408
商品説明
(中古品)
熟語本位 英和中辞典 新版 CD-ROM付
【ブランド名】
斎藤 秀三郎: author; 豊田 実: author; 八木 克正: other;
【商品説明】
内容紹介 熟語を重視した圧倒的に多くの用例と懇切な解説、様々な文体を駆使した訳文で定評ある英和辞典の金字塔『斎藤英和』。その刊行百年を機に、古典としての内容はそのままに、漢字・かな遣いを改め、校注とルビを施し、学習者、研究者からビジネスで利用する人まで今日の読者に使いやすい新版としておくる。全文検索のできるCD-ROM付。 【本辞典の翻訳の例】 Heaven's vengeance is slow and sure. ⇒天網恢恢疎にして漏らさず ——ことわざを、著者が逆に英語に翻訳した例 Inscrutable are the ways of Heaven. ⇒人間万事塞翁が馬 ——ことわざから Love laughs at distance. ⇒惚れて通えば千里も一里 ——都々逸の文句から 出版社からのコメント 『熟語本位』は当時の日本人の英語の理解度がいかに高かったかを知る上で極めて重要である。本書はその『熟語本位』を古典的英和辞典として、その記述内容にはいっさい手を加えていない。本書の意義は、日本の英学史、英語学史、英語教育史、英語辞書学史の金字塔である『熟語本位』の価値を再認識し、その内容の理解を助けることとともに、斎藤がいかに綿密に資料を収集したか、単に英語を日本語に直訳するのではなく、英語に対応する日本語、あるいは日本語に対する英語をいかに発見していったか、また、その優れた内容が今に至るまでいかに連綿と受け継がれてきたかを具体的に示すところにある。 (八木克正「新版序」より抜粋) 内容(「BOOK」データベースより) 創刊から100年、日本英語辞書の草分け・名著『斎藤英和』復活!熟語を重視した豊富な用例。懇切な文法解説。多様な文体を駆使した訳文。 著者について 斎藤秀三郎 明治・大正期を代表する英語学者・英語教育者で、特に教科書・辞典・文法書の編纂に業績を遺した。正則英語学校を創立。『熟語本位英和中辞典』以外の英語辞典の著作に『携帯英和辞典』『斎藤和英大辞典』『斎藤英和大辞典(未完.Hまで執筆)』がある。(1866─1929) 豊田実 英語学者。九州大学教授。青山学院大学初代学長。著書に『日本英学史の研究』など。(1885─1972) 八木克正 1944年生れ。関西学院大学名誉教授。『ユースプログレッシブ英和辞典』ほか編集。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) 斎藤/秀三郎 1866年(慶応2)仙台に生まれる。1871年(明治4)仙台藩の英学校辛未館入学。1879年(明治12)工部大学校入学。1885年(明治18)仙台英語学校を創立。1887年(明治20)第二高等学校助教授。1888年(明治21)第二高等学校教授。1892年(明治25)長崎鎮西学館教師。1892年(明治25)名古屋第一中学校教師。1893年(明治26)第一高等学校教授。1896年(明治29)正則英語学校を創立、校長となる。1904年(明治37)東京帝国大学文科大学講師。1929年(昭和4)死去 豊田/実 1885年(明治18)福岡県に生まれる。1916年(大正5)東京帝国大学文科大学英文学科卒業。1925年(大正14)九州帝国大学英文学科教授。1939年(昭和14)『日本英学史の研究』刊。1946年(昭和21)青山学院第9代院長。1949年(昭和24)青山学院大学初代学長。1972年(昭和47)死去 八木/克正 1944年神戸市に生まれる。73年神戸市外国語大学大学院外国語学研究科英語学専攻修士課程修了。97年関西学院大学教授。2006年博士(関西学院大学)。13年関西学院大学名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
当店では初期不良に限り、商品到着から7日間は返品をお受けいたします。
イメージと違う、必要でなくなった等、お客様都合のキャンセル・返品は一切お受けしておりません。
中古品の場合、基本的に説明書・外箱・ドライバーインストール用のCD-ROMはついておりません。
商品名に「限定」「保証」等の記載がある場合でも特典や保証・ダウンロードコードは付いておりません。
写真は代表画像であり実際にお届けする商品の状態とは異なる場合があります。
中古品の場合は中古の特性上キズ、汚れがある場合があります。
他モールでも併売しておりますので、万が一お品切れの場合はご連絡致します。
ご注文からお届けまで
1.ご注文
ご注文は24時間受け付けております
2.注文確認 ご注文後、注文確認メールを送信します
3.在庫確認
在庫切れの場合はご連絡させて頂きます。
※中古品は受注後に、再メンテナンス、梱包しますのでお届けまで3〜7営業日程度とお考え下さい。
4.入金確認
前払い決済をご選択の場合、ご入金確認後、配送手配を致します。
5.出荷
配送準備が整い次第、出荷致します。配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。
6.到着
出荷後、1〜3日後に商品が到着します。
※離島、北海道、九州、沖縄は遅れる場合がございます。予めご了承下さい。
熟語本位 英和中辞典 新版 CD-ROM付
【ブランド名】
斎藤 秀三郎: author; 豊田 実: author; 八木 克正: other;
【商品説明】
内容紹介 熟語を重視した圧倒的に多くの用例と懇切な解説、様々な文体を駆使した訳文で定評ある英和辞典の金字塔『斎藤英和』。その刊行百年を機に、古典としての内容はそのままに、漢字・かな遣いを改め、校注とルビを施し、学習者、研究者からビジネスで利用する人まで今日の読者に使いやすい新版としておくる。全文検索のできるCD-ROM付。 【本辞典の翻訳の例】 Heaven's vengeance is slow and sure. ⇒天網恢恢疎にして漏らさず ——ことわざを、著者が逆に英語に翻訳した例 Inscrutable are the ways of Heaven. ⇒人間万事塞翁が馬 ——ことわざから Love laughs at distance. ⇒惚れて通えば千里も一里 ——都々逸の文句から 出版社からのコメント 『熟語本位』は当時の日本人の英語の理解度がいかに高かったかを知る上で極めて重要である。本書はその『熟語本位』を古典的英和辞典として、その記述内容にはいっさい手を加えていない。本書の意義は、日本の英学史、英語学史、英語教育史、英語辞書学史の金字塔である『熟語本位』の価値を再認識し、その内容の理解を助けることとともに、斎藤がいかに綿密に資料を収集したか、単に英語を日本語に直訳するのではなく、英語に対応する日本語、あるいは日本語に対する英語をいかに発見していったか、また、その優れた内容が今に至るまでいかに連綿と受け継がれてきたかを具体的に示すところにある。 (八木克正「新版序」より抜粋) 内容(「BOOK」データベースより) 創刊から100年、日本英語辞書の草分け・名著『斎藤英和』復活!熟語を重視した豊富な用例。懇切な文法解説。多様な文体を駆使した訳文。 著者について 斎藤秀三郎 明治・大正期を代表する英語学者・英語教育者で、特に教科書・辞典・文法書の編纂に業績を遺した。正則英語学校を創立。『熟語本位英和中辞典』以外の英語辞典の著作に『携帯英和辞典』『斎藤和英大辞典』『斎藤英和大辞典(未完.Hまで執筆)』がある。(1866─1929) 豊田実 英語学者。九州大学教授。青山学院大学初代学長。著書に『日本英学史の研究』など。(1885─1972) 八木克正 1944年生れ。関西学院大学名誉教授。『ユースプログレッシブ英和辞典』ほか編集。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) 斎藤/秀三郎 1866年(慶応2)仙台に生まれる。1871年(明治4)仙台藩の英学校辛未館入学。1879年(明治12)工部大学校入学。1885年(明治18)仙台英語学校を創立。1887年(明治20)第二高等学校助教授。1888年(明治21)第二高等学校教授。1892年(明治25)長崎鎮西学館教師。1892年(明治25)名古屋第一中学校教師。1893年(明治26)第一高等学校教授。1896年(明治29)正則英語学校を創立、校長となる。1904年(明治37)東京帝国大学文科大学講師。1929年(昭和4)死去 豊田/実 1885年(明治18)福岡県に生まれる。1916年(大正5)東京帝国大学文科大学英文学科卒業。1925年(大正14)九州帝国大学英文学科教授。1939年(昭和14)『日本英学史の研究』刊。1946年(昭和21)青山学院第9代院長。1949年(昭和24)青山学院大学初代学長。1972年(昭和47)死去 八木/克正 1944年神戸市に生まれる。73年神戸市外国語大学大学院外国語学研究科英語学専攻修士課程修了。97年関西学院大学教授。2006年博士(関西学院大学)。13年関西学院大学名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
当店では初期不良に限り、商品到着から7日間は返品をお受けいたします。
イメージと違う、必要でなくなった等、お客様都合のキャンセル・返品は一切お受けしておりません。
中古品の場合、基本的に説明書・外箱・ドライバーインストール用のCD-ROMはついておりません。
商品名に「限定」「保証」等の記載がある場合でも特典や保証・ダウンロードコードは付いておりません。
写真は代表画像であり実際にお届けする商品の状態とは異なる場合があります。
中古品の場合は中古の特性上キズ、汚れがある場合があります。
他モールでも併売しておりますので、万が一お品切れの場合はご連絡致します。
ご注文からお届けまで
1.ご注文
ご注文は24時間受け付けております
2.注文確認 ご注文後、注文確認メールを送信します
3.在庫確認
在庫切れの場合はご連絡させて頂きます。
※中古品は受注後に、再メンテナンス、梱包しますのでお届けまで3〜7営業日程度とお考え下さい。
4.入金確認
前払い決済をご選択の場合、ご入金確認後、配送手配を致します。
5.出荷
配送準備が整い次第、出荷致します。配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。
6.到着
出荷後、1〜3日後に商品が到着します。
※離島、北海道、九州、沖縄は遅れる場合がございます。予めご了承下さい。
(中古品)熟語本位 英和中辞典 新版 CD-ROM付//斎藤 秀三郎: author; 豊田 実: author; 八木 克正: other; /内容紹介
熟語を重視した圧倒的に多くの用例と懇切な解説、様々な文体を駆使した訳文で定評ある英和辞典の金字塔『斎藤英和』。その刊行百年を機に、古典としての内容はそのままに、漢字・かな遣いを改め、校注とルビを施し、学習者、研究者からビジネスで利用する人まで今日の読者に使いやすい新版としておくる。全文検索のできるCD-ROM付。
【本辞典の翻訳の例】
Heaven's vengeance is slow and sure.
⇒天網恢恢疎にして漏らさず ——ことわざを、著者が逆に英語に翻訳した例
Inscrutable are the ways of Heaven.
⇒人間万事塞翁が馬 ——ことわざから
Love laughs at distance.
⇒惚れて通えば千里も一里 ——都々逸の文句から
出版社からのコメント
『熟語本位』は当時の日本人の英語の理解度がいかに高かったかを知る上で極めて重要である。本書はその『熟語本位』を古典的英和辞典として、その記述内容にはいっさい手を加えていない。本書の意義は、日本の英学史、英語学史、英語教育史、英語辞書学史の金字塔である『熟語本位』の価値を再認
レビュー
商品の評価:![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
-点(0件)
お店の情報
お店の評価:![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
![](https://assets.wowma.net/web/20240620115028/assets/icon/3_star_disabled.svg)
-点(0件)
連絡・応対
-
配送スピード
-
梱包
-